

在英语国家的餐厅就餐,会说一些就餐方面的英语口语相当重要。以下一些常用的易错表达,以后可别再用了。一起和老师学习隧道的表达吧~接待外洋来宾,在送客时说:“Thank you. Welcome again.”即是是直译中文的“接待您再度惠临”,其实这是很是严重的中式英文错误,在外国人听来,是再度接待,不是接待再来。餐厅里的口误英语有哪些?1. 谢谢,接待再度惠临。
(×)Thank you. Welcome again.(〇)Thank you. Please come again.2. 我们一行4小我私家,我想订一桌4小我私家的座位。(×)We have four people. I'd like to reserve four seats.(〇)We are a group / party of four.I'd like to reserve a table for four.一行有几人用group或party,所以,问对方一共有几多人就说How many (are there) in your party?此外,中文订位都说订n个座位,但英文都说一桌n小我私家。3. 你们开店到多晚?(×)When is your restaurant closed?(〇)How late are you open?店家的“开”“关”,在中文和英文里都有两种意思:开门、关门,或营业、歇业。
第一句close当动词,用被动式,反倒像是问店家何时歇业、关门大吉。适当的用法是问对方开到几点,open在此为形容词。4. 我点的菜还没上。
(×)My meal hasn't shown up yet.(〇)My order hasn't come yet.中文的问法直接,英文则偏蕴藉,不管是点饮料或主菜,直接用order即可。order是名词,表现“点的工具”。
上菜不用show,因为这不是展示,用come即可。喜欢记得关注哦!。
本文关键词:im电竞
本文来源:im电竞-www.5pct.cn